Kalinka
Mardi 25 octobre 2011
Historique du chant dans le répertoire d’Auberbabel
Déchiffré pour la première fois à la rentrée de la saison 2011/2012 dans le cadre de l’année russe. La partition ne propose pas de transcription, mais un "corrigé" a été distribué aux choristes. L’arrangement est "maison".
La partition
(Licence libre : toute utilisation permise ; source disponible sur simple demande)
Les paroles, la transcription et la traduction
(Припев :) Калинка, калинка, калинка моя ! В саду ягода малинка, малинка моя ! |
(Refrain :) Kalinka, kalinka, kalinka maïa ! V_sadu ïagada malinka maïa ! |
(Refrain :) Petite baie d’obier, petite baie, ma petite baie d’obier ! Dans le jardin, il y a des petites framboises, ma petite framboise ! |
Ах, под сосною, под зеленою, | Akh, pod sasnoïu, pod zilïonaïu | Sous le sapin, sous la verdure, |
Спать положите вы меня ! | Znatï palajitïe vy minïa | Je suis allongé pour dormir |
Ай-люли, люли, ай-люли, люли, | Aï lïouli lïouli, aï lïouli lïouli | Tralala... |
Спать положите вы меня ! | Znatï palajitïe vy minïa | Je suis allongé pour dormir |
(Припев) | (Refrain) | Refrain |
Ах, сосенушка ты зеленая, | Akh, sosïenushka ty zilinaïa, | Ah, petit sapin, toi qui es vert, |
Не шуми же надо мной ! | Nïe shumi je nado mnoï | Ne fais donc pas de bruit au-dessus de moi |
Ай-люли, люли, ай-люли, люли, | Aï lïouli lïouli, aï lïouli lïouli | Tralala... |
Не шуми же надо мной ! | Nïe shumi je nado mnoï | Ne fais donc pas de bruit au-dessus de moi |
(Припев) | (Refrain) | Refrain |
Ах, красавица, душа-девица, | Akh, krasavitsa, dusha-dïevitsa, | Ah, jolie fille, chère jeune fille, |
Полюби же ты меня ! | Polïoubi je ty mïenïa | Tombe donc amoureuse de moi ! |
Ай-люли, люли, ай-люли, люли, | Aï lïouli lïouli, aï lïouli lïouli | Tralala... |
Полюби же ты меня ! | Polïoubi je ty mïenïa | Tombe donc amoureuse de moi ! |
Enregistrement des voix séparées :
|
|
|
|