textes théoriques
-
Chanter sans massacrer les langues
Chanter dans une langue étrangère suppose un effort d’adaptation. Vous risquez de faire pleurer les Polonais — de rage et non d’émotion — si vous massacrez leur langue, bien (...)
Lire la suite » -
Qu’est-ce que vous avez contre l’anglais ?
Si j’étais de mauvaise foi je pourrais vous répondre que je n’ai pas à justifier mes goûts. Mais en fait il ne s’agit même pas de ça. Toutes les langues ont leur charme (même (...)
Lire la suite » -
Le yidich, l’enseignant et le locuteur
Le yidich (vous me passerez cette orthographe qui ne se plie pas à la norme américaine dont l’ingérence dans les langues de l’Europe centrale ne me semble pas (...)
Lire la suite » -
notre bestiaire s’agrandit
La synalèphe
La synalèphe est la fusion en une seule syllabe de la voyelle finale d’un mot avec la voyelle initiale du mot suivant. C’est un cas particulier de traitement d’un (...)
Lire la suite » -
Mort et naissance des phonèmes
Je vous ferai grâce de la définition difficilement compréhensible du phonème concoctée par les linguistes purs et durs, faite comme beaucoup de choses pour décourager le (...)
Lire la suite » -
Langues et théâtre
Depuis six ou sept ans que je me consacre pleinement au théâtre, je suis arrivé à la conclusion que ce sont les questions liées aux langues qui fondent mon engagement (...)
Lire la suite » -
L’atelier reliure de l’association Auberbabel
Le lien entre la reliure et la diversité linguistique n’est pas vraiment évident. Pourtant il m’est arrivé de donner des cours de français à un groupe de jeunes (...)
Lire la suite » -
Phonèmes
Le phonème est un petit animal très familier mais très mal connu. On ne peut en effet rien dire sans que ce soit une suite de phonèmes : même quand le bourgeois gentilhomme (...)
Lire la suite »