Signore delle cime

Samedi 5 novembre 2011

Présentation

Chant italien composé en 1958 par Giuseppe De Marzi en hommage à l’un de ses camarades disparu en montagne.

Le chant figure dans la première brochure de la chorale. Son premier déchiffrage est antérieur à 2006. Il réapparaît dans le répertoire de la chorale à la saison 2011/2012.

Texte et traduction

Dio del cielo, Dieu du ciel,
Signore delle cime, Seigneur des cimes
un nostro amico hai chiesto alla montagna. Tu as demandé notre ami à la montagne.
Ma Ti preghiamo (bis) : Mais nous te prions (bis) :
su nel paradiso (bis) du paradis (bis)
lascialo andare laisse le circuler
per le Tue montagne. sur tes montagnes
Santa Maria, Sainte Marie
Signora della neve, Dame de la neige
coprì col bianco soffice mantello recouvre d’un manteau blanc et doux
il nostro amico, nostro fratello. notre ami, notre frère
Su nel paradiso, su nel paradiso, du paradis (bis)
lascialo andare laisse le circuler
per le Tue montagne. sur tes montagnes.

Texte lu

Enregistrement du texte

Enregistrements des voix séparées

Voix des sopranes
Voix des altos
Voix des ténors
Voix des basses

Répondre à cet article

2 Messages

  • Signore delle cime 19 décembre 2012 08:45, par Georges

    Merci pour cette présentation. Le texte et les enregistrements vont beaucoup m’aider. Nous prévoyons d’apprendre ce chant pour l’ajouter à notre répertoire.
    Chorale des Marais Guérande

    repondre message

    • Signore delle cime 23 décembre 2012 08:34, par Denis

      Si vous avez besoin de la partition, nous pouvons aussi vous l’envoyer (ou la mettre en ligne).

      Musicalement,

      Denis

      repondre message


Documents joints

Enregistrement du texte
MP3, 709.9 ko

Voix des sopranes
MP3, 724.6 ko

Voix des altos
MP3, 693.5 ko

Voix des ténors
MP3, 729.5 ko

Voix des basses
MP3, 677.6 ko