Signore delle cime
Samedi 5 novembre 2011
Présentation
Chant italien composé en 1958 par Giuseppe De Marzi en hommage à l’un de ses camarades disparu en montagne.
Le chant figure dans la première brochure de la chorale. Son premier déchiffrage est antérieur à 2006. Il réapparaît dans le répertoire de la chorale à la saison 2011/2012.
Texte et traduction
Dio del cielo, | Dieu du ciel, |
Signore delle cime, | Seigneur des cimes |
un nostro amico hai chiesto alla montagna. | Tu as demandé notre ami à la montagne. |
Ma Ti preghiamo (bis) : | Mais nous te prions (bis) : |
su nel paradiso (bis) | du paradis (bis) |
lascialo andare | laisse le circuler |
per le Tue montagne. | sur tes montagnes |
Santa Maria, | Sainte Marie |
Signora della neve, | Dame de la neige |
coprì col bianco soffice mantello | recouvre d’un manteau blanc et doux |
il nostro amico, nostro fratello. | notre ami, notre frère |
Su nel paradiso, su nel paradiso, | du paradis (bis) |
lascialo andare | laisse le circuler |
per le Tue montagne. | sur tes montagnes. |
Texte lu
|
Enregistrements des voix séparées
|
|
|
|