Éros polyglotte
Mardi 30 août 2016
Éros polyglotte, c’est le titre du dernier ouvrage déposé à la BNF par les éditions Auberbabel. Prix : 20 euros dans toutes les bonnes librairies, notamment Les Mots Passants à Aubervilliers.
De quoi s’agit-il ?
Les images détournées qui servent depuis 2013 à illustrer nos agendas ont été rassemblées dans un petit livre relié selon le même principe (toiles différentes, format A6, 240 pages), sur la base d’une sélection thématique justifiant le titre Éros polyglotte.
Nous pratiquons depuis une quinzaine d’années le jeu des tableaux détournés, qui consiste à faire dire aux personnages d’un tableau des choses plus ou moins humoristiques. Mais avec la contrainte supplémentaire d’une allusion aux problèmes de communication et d’apprentissage des langues, et souvent en rapport avec le discours amoureux. D’où bien entendu des "je t’aime" à foison.
Certaines scènes mythologiques ou religieuses, souvent reprises par les peintres, tournent autour de ce thème et sont particulièrement faciles à détourner : l’enlèvement d’Europe, la tentation de Saint Antoine, Suzanne au bain, La continence de Scipion, Joseph et la femme de Putiphar, Salmacis et Hermaphrodite, Narcisse et Écho, etc.
Il est donc assez facile de collectionner des centaines de reproductions de tableaux se prêtant à ce jeu, même avec une contrainte thématique. Reste le problème de l’inspiration : que faire dire aux personnages ? Souvent l’expression du visage suggère un dialogue ou une réplique. Ainsi Suzanne surprise au bain par deux vieillards lubriques sera la référente d’hébreu qui a oublié l’heure du repas.
Inversement on peut partir d’une idée de dialogue et chercher des tableaux susceptibles de les accueillir. Et les thèmes récurrents permettent aussi un choix plus ciblé des tableaux.
Faites nous part de vos idées !
Nous souhaitons faire participer le plus de monde possible à ce jeu, ce qui permettra sans doute de renouveler un peu le style qui risque sinon de devenir un peu répétitif. Inutile de maîtriser toutes les techniques du dessin sur ordinateur : il suffit de nous donner la référence d’un tableau et de nous faire part de vos idées de dialogue.
Notre association ayant pour but de défendre la diversité des langues, nous envisageons de publier le même ouvrage dans d’autres langues : allemand, anglais, espagnol.